Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

ऽ । ब्रह्मादयोऽपि याञ्ज्ञात्वा समर्थाः स्युर्जगत्कृतौ ॥ २ ॥

' | brahmādayo'pi yāñjñātvā samarthāḥ syurjagatkṛtau || 2 ||

Même Brahmā et les autres êtres cosmiques, ce n’est qu’après avoir connu cela qu’ils deviennent capables d’accomplir la création de l’univers.

ब्रह्मादयःBrahmā and others
ब्रह्मादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मादयः = ब्रह्मा-आदयः)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थक (particle: 'also/even')
यान्whom/which (those)
यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); सर्वनाम
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: ज्ञा (to know)
समर्थाःcapable
समर्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण
स्युःwould be / may be
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); धातु: अस् (to be)
जगत्कृतौin the creation of the world
जगत्कृतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् + कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (जगत्कृतिः = जगतः कृतिः)

Sanatkumara (teaching Narada, within the Vedanga/technical instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma

FAQs

It emphasizes that even the highest creator-deity functions effectively only through right knowledge—suggesting that jñāna (true understanding of the governing principle) is foundational to all cosmic and spiritual accomplishment.

By implying that divine activity depends on knowing the supreme principle, it indirectly supports Bhakti: devotion becomes steady and effective when grounded in correct understanding of the Lord’s nature and order (tattva-jñāna).

The verse points to the Vedanga spirit: technical, accurate knowledge as a prerequisite for successful action—mirroring how disciplines like Vyākaraṇa and Jyotiṣa enable correct mantra-usage, timing, and ritual competence.