Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

आचम्य देशकालौ च स्मृत्वा काम्य समुच्चरन् । मङ्गलादीनि नामानि स्वकीयांगेषु विन्यसेत् ॥ ८६ ॥

ācamya deśakālau ca smṛtvā kāmya samuccaran | maṅgalādīni nāmāni svakīyāṃgeṣu vinyaset || 86 ||

Après avoir accompli l’ācamana et s’être souvenu du lieu et du temps, tout en énonçant le saṅkalpa désiré (l’intention), qu’on accomplisse l’aṅga-nyāsa en déposant sur ses propres membres les noms auspicieux commençant par « Maṅgala ».

आचम्यhaving sipped (water)
आचम्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; धातुः चम् (to sip) with उपसर्गः आ
देश-कालौplace and time
देश-कालौ:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; द्वन्द्वः (देशः च कालः च)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; धातुः स्मृ (to remember)
काम्यas desired/according to wish
काम्य:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण), ‘इष्टम्/यथेष्टम्’ अर्थे
समुच्चरन्uttering/reciting
समुच्चरन्:
कर्ता (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातुः चर् with उपसर्गाः सम् + उद्
मङ्गल-आदीनिbeginning with ‘Maṅgala’ (etc.)
मङ्गल-आदीनि:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (मङ्गलम् आदिः येषां तानि) विशेषणम् (नामानि)
नामानिnames
नामानि:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
स्वकीय-अङ्गेषुon one’s own limbs
स्वकीय-अङ्गेषु:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (स्वकीयानि अङ्गानि)
विन्यसेत्should place/assign
विन्यसेत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि- अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; धातुः न्यस् (to place) with उपसर्गाः वि + नि

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that worship and mantra-practice begin with inner and outer purification (ācamanā), conscious orientation in sacred time and space (deśa-kāla-smaraṇa), and a clear intention (saṅkalpa), culminating in nyāsa—sanctifying the body as a fit seat for the rite.

Bhakti here is expressed as disciplined reverence: the devotee prepares mind, speech, and body before worship, then consecrates the limbs with auspicious divine names so the whole person participates in devotion.

It highlights prayoga-style ritual procedure: ācamanā rules, deśa-kāla remembrance (often tied to calendrical reckoning), saṅkalpa recitation, and nyāsa—core practical knowledge used in Vedic and Purāṇic pūjā manuals.