Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

ध्यात्वार्कं प्रयजेद्द्विव्यैर्मानसैरुपचारकैः । पात्रं ताम्रमयं प्रस्थतोयग्राहि सुशोभनम् ॥ ३६ ॥

dhyātvārkaṃ prayajeddvivyairmānasairupacārakaiḥ | pātraṃ tāmramayaṃ prasthatoyagrāhi suśobhanam || 36 ||

Après avoir médité sur Arka (le Soleil), qu’il l’adore par des offrandes divines, offertes en esprit. Qu’il utilise un beau récipient de cuivre, pouvant contenir un prastha d’eau.

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having meditated'
अर्कम्Arka (the Sun)
अर्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयजेत्should worship/offer sacrifice
प्रयजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विव्यैःdivine/excellent
द्विव्यैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootद्विव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of उपचारकैः)
मानसैःmental (performed in mind)
मानसैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of उपचारकैः)
उपचारकैःwith services/attendances (offerings)
उपचारकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootउपचारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
पात्रम्a vessel
पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ताम्र-मयम्made of copper
ताम्र-मयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootताम्र + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ताम्रस्य विकारः/ताम्र-निर्मित); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of पात्रम्)
प्रस्थ-तोय-ग्राहिholding a prastha-measure of water
प्रस्थ-तोय-ग्राहि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रस्थ + तोय + ग्राहिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रस्थ-परिमाणं तोयं गृह्णाति); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of पात्रम्)
सु-शोभनम्very beautiful
सु-शोभनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शोभन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सु-शोभन = अतिशय-शोभन); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of पात्रम्)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Arka
S
Surya

FAQs

It emphasizes that true worship begins with dhyāna (meditation) and can be performed through mānasa-upacāra (mental offerings), showing inner purity and focused devotion as central to ritual efficacy.

By prescribing mental offerings as “divine,” it teaches that devotion is not limited to external materials; heartfelt contemplation of Sūrya/Arka and inward service are valid and potent forms of upāsanā.

It highlights technical ritual precision—use of a copper vessel and a specific measure (prastha) of water—reflecting applied procedural knowledge akin to Kalpa/ritual science and traditional measurement standards used in rites.