Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

अमोघा विद्युता सर्वतोमुखी पीठशक्तयः । ह्रस्वत्रयोक्तिजाः क्लीबही ना वह्नींदुसंयुताः ॥ २५ ॥

amoghā vidyutā sarvatomukhī pīṭhaśaktayaḥ | hrasvatrayoktijāḥ klībahī nā vahnīṃdusaṃyutāḥ || 25 ||

Les Piṭha-Śaktis se nomment Amoghā, Vidyutā et Sarvatomukhī. Elles sont produites/indiquées par l’énonciation de trois brèves syllabes, et sont jointes aux syllabes klīṃ, hīṃ, nā, avec les éléments vahni (feu) et indu (lune).

अमोघाunfailing
अमोघा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमोघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन/एकवचन-सन्दिग्ध (context suggests plural agreeing with शक्तयः; but form is sg); विशेषण ‘unfailing’
विद्युताlightning(-like)
विद्युता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (reading may intend plural ‘विद्युताः’)
सर्वतः-मुखीall-faced, facing everywhere
सर्वतः-मुखी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्वतः (अव्यय) + मुखिन्/मुखी (प्रातिपदिक)
Formसमासः (अव्ययीभाव; ‘सर्वतः’ + ‘मुखी’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण ‘facing all directions’
पीठ-शक्तयःthe powers of the pīṭha
पीठ-शक्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासः (षष्ठी-तत्पुरुष; पीठस्य शक्तयः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ह्रस्व-त्रय-उक्ति-जाःborn from the utterance of three short (syllables)
ह्रस्व-त्रय-उक्ति-जाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + उक्ति (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘ह्रस्वत्रयस्य उक्तेः जाताः’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (agreeing with शक्तयः)
क्लीब-ही(marked as) neuter, indeed
क्लीब-ही:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्लीब (प्रातिपदिक) + ही (अव्यय/निपात)
Formपाठ-सन्दिग्ध; ‘ही’ निपात (emphatic particle); ‘क्लीब’ possibly adjective/label ‘neuter’; as written treated as particle phrase
नाnot
ना:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootना (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negative particle)
वह्नि-इन्दु-संयुताःjoined with fire and moon
वह्नि-इन्दु-संयुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + सं-युज् (धातु) + क्त (कृत्) → संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘वह्निना इन्दुना च संयुताः’), क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Narada (teaching in a technical Vedanga/Mantra-vidya context, within the Narada Purana’s instructional dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
P
Piṭha-Śaktis
A
Amoghā
V
Vidyutā
S
Sarvatomukhī

FAQs

It frames sacred ‘Piṭhas’ as living centers of Śakti and teaches that specific energies are accessed through precise syllabic formulation—showing that spiritual power is linked to disciplined sound (mantra) and its prescribed components.

While primarily technical, it supports Bhakti by emphasizing correct mantra practice as a devotional discipline—channeling reverence into regulated recitation that invokes divine energies connected with sacred seats (piṭhas).

It highlights śikṣā-like phonetic precision (hrasva/short syllables) and mantra-vidyā methodology—how named powers are associated with specific bīja syllables and elemental markers such as fire (vahni) and moon (indu).