Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 109

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

आचिरादेव लोकेऽस्मिन्यस्याराधनतो जनाः । प्राप्नुवन्ति सुखं तस्मै नमो धरणिसूनवे ॥ १०९ ॥

ācirādeva loke'sminyasyārādhanato janāḥ | prāpnuvanti sukhaṃ tasmai namo dharaṇisūnave || 109 ||

À Lui—fils de la Terre—par l’adoration duquel les hommes en ce monde obtiennent promptement le bonheur, à Lui j’adresse ma prosternation respectueuse.

आचिरात्very soon
आचिरात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआचिरात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
आराधनतःfrom (his) worship
आराधनतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारण (cause: 'from/by worship')
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
प्राप्नुवन्तिattain
प्राप्नुवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Salutation (नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (indeclinable interjection); नमः + चतुर्थी (salutation construction)
धरणि-सूनवेto the son of the Earth (Mars)
धरणि-सूनवे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootधरणि + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धरण्याः सूनुः = son of the earth)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Dharaṇīsūnu (son of Earth)

FAQs

It presents worship (ārādhana) as a direct, efficacious spiritual practice, emphasizing that sincere devotion yields tangible well-being (sukha) even within worldly life.

Bhakti is framed as reverential surrender—offering namas (salutation) and worship to the deity—where the relationship of devotion itself becomes the cause of auspicious results.

It highlights the applied side of mantra-upāsanā and stotra usage—how structured worship and recitation are taught as practical disciplines, aligning with Vedāṅga-style procedural learning (prayoga and phala).