Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata
वचां निष्कार्द्धभागं च तदर्द्धं वा मनुं जपेत् । विशोध्य चूर्णं प्रसृतौ गवां मूत्रे विनिक्षिपेत् ॥ ८२ ॥
vacāṃ niṣkārddhabhāgaṃ ca tadarddhaṃ vā manuṃ japet | viśodhya cūrṇaṃ prasṛtau gavāṃ mūtre vinikṣipet || 82 ||
Qu’on prenne la vacā (acore odorant) à la mesure d’un demi-niṣka, ou de la moitié de cela, et qu’on récite le mantra ; puis, l’ayant purifiée et réduite en poudre fine, qu’on dépose deux mesures de prasṛti de cette poudre dans l’urine de vache.
Narada (instructional voice within the technical/ritual section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It links material preparation (measured ingredients and cleansing) with mantra-japa, showing that efficacy in such rites depends on both purity of substance (śauca) and purity of intention/sound (mantra).
Bhakti is implied through disciplined reverence for mantra and ritual purity: even technical acts are to be performed as sacred service, where recitation sanctifies the process rather than treating it as mere technique.
It emphasizes ritual procedure and correct measures—applied technical knowledge aligned with Kalpa-style discipline (method, purity, and quantified preparation) alongside mantra-japa.