Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

आरभ्यार्कोदयं मंत्री यावच्चंद्रोदयो भवेत् । तावन्नोपविशेद्भूमौ जितवाविस्थरमानसः ॥ ४७ ॥

ārabhyārkodayaṃ maṃtrī yāvaccaṃdrodayo bhavet | tāvannopaviśedbhūmau jitavāvistharamānasaḥ || 47 ||

Du lever du Soleil jusqu’à l’apparition de la Lune, le pratiquant du mantra ne doit pas s’asseoir sur la terre nue, ayant maîtrisé l’errance et la dispersion du mental vers l’extérieur.

ārabhyastarting from
ārabhya:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / temporal point
TypeIndeclinable
Rootā-rabh (धातु)
Formअव्यय (Avyaya); उपसर्गपूर्वक-क्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive sense), ‘having begun/from’
arka-udayamsunrise
arka-udayam:
Karma (कर्म) / object of ‘ārabhya’ (starting from)
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया/कर्म (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘अर्कस्य उदयः’
mantrīthe minister / practitioner
mantrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध) / correlating with ‘tāvat’
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya); परिमाण/अवधि-बोधक (limit/extent marker)
candra-udayaḥmoonrise
candra-udayaḥ:
Karta (कर्ता) of ‘bhavet’ (logical subject)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘चन्द्रस्य उदयः’
bhavetshould occur / may be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
tāvatso long (till then)
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya); परिमाण/अवधि-बोधक, ‘so long’ (correlative of yāvat)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
upaviśetshould sit down
upaviśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-viś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी/अधिकरण (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
jita-vāvi-sthara-mānasaḥwhose mind is controlled (and steady)
jita-vāvi-sthara-mānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘mantrī’
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त; √ji धातु) + vāvi (प्रातिपदिक; uncertain/rare) + sthara (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः—‘यस्य मानसं ...’ (one whose mind is ...); पाठदोष/दुर्लभपद: ‘vāvi’ अत्र अस्पष्टम्

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/discipline context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Surya (Arka)
C
Chandra

FAQs

It teaches disciplined bodily conduct as a support for inner mastery—keeping the practitioner vigilant and restrained, so mantra practice is grounded in steadiness rather than mental dispersion.

By emphasizing self-control and reverent conduct during the day’s sacred cycle, it supports focused remembrance and worship; such regulated practice becomes a practical aid to sustained devotion.

Time-discipline tied to celestial markers (sunrise and moonrise) reflects Jyotiṣa-style observance timing, while the rule about not sitting on bare ground reflects ritual-āchāra used to preserve purity and attentiveness in mantra practice.