The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances
Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi
वीरो विकर्णया युक्तः षण्मुखो भृकुटीयुतः । वरदो लज्जया वामदेवेशो दीर्घघोणया ॥ १३२ ॥
vīro vikarṇayā yuktaḥ ṣaṇmukho bhṛkuṭīyutaḥ | varado lajjayā vāmadeveśo dīrghaghoṇayā || 132 ||
Il est héroïque, uni à Vikarṇayā ; à six visages, marqué d’un sourcil froncé. Il est le dispensateur de grâces, accompagné de Lajjā (la Pudeur) ; et, comme Vāmadeveśa, il est associé à Dīrghaghoṇā.
Narada (teaching in a technical/iconographic register to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
The verse functions as a murti-lakṣaṇa (iconographic specification): by naming forms, expressions, and attendant śaktis (like Lajjā), it guides correct contemplation and ritual visualization of the deity.
Bhakti here is supported through precise dhyāna (meditative visualization): the devotee focuses on recognizable divine features (six faces, knit brow, boon-giving nature) and associated qualities (modesty), making worship concrete and steady.
It reflects applied technical knowledge aligned with Vedanga-era auxiliaries—especially śabda-precision (naming epithets) and ritual/temple practice—used to standardize deity descriptions for mantra, dhyāna, and installation (pratiṣṭhā).