Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 110

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

अक्रूर आस्यया युक्तो महासेनो विद्यया युतः । क्रोधीशश्च महाकाल्या चण्डेशेन सरस्वती ॥ ११० ॥

akrūra āsyayā yukto mahāseno vidyayā yutaḥ | krodhīśaśca mahākālyā caṇḍeśena sarasvatī || 110 ||

Akrūra est associé à Āsyā ; Mahāsena est pourvu de Vidyā, la connaissance sacrée. Krodhīśa est lié à Mahākālī, et Sarasvatī (est liée) à Caṇḍeśa.

अक्रूरःAkrūra
अक्रूरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आस्ययाwith Āsyā
आस्यया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआस्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युक्तःjoined/associated
युक्तः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (√युज्)
महासेनःMahāsena
महासेनः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; महती सेना यस्य (कर्मधारय/नाम)
विद्ययाwith Vidyā
विद्यया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युतःendowed/associated
युतः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (√यु/युज्)
क्रोधीशःLord of Wrath (Krodhīśa)
क्रोधीशः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रोधस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
महाकाल्याwith Mahākālī
महाकाल्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा-काली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; महती काली (कर्मधारय)
चण्डेशेनwith Caṇḍeśa
चण्डेशेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचण्ड-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; चण्डस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (in a didactic listing within Book 1.3’s technical/vedāṅga-oriented material, framed in the Narada–Sanatkumāra dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Akrura
A
Asya
M
Mahasena
V
Vidya
K
Krodhisha
M
Mahakali
C
Chandesha
S
Sarasvati

FAQs

It presents a structured mapping of specific beings/deities to particular energies or presiding powers, reflecting how Purāṇic tradition organizes divine functions for contemplation and ritual application.

Bhakti here is supported by correct recognition of divine roles—honoring Sarasvatī for learning and Mahāsena for empowered capability—so devotion becomes informed, focused, and aligned with the intended deity-function.

The verse reflects devatā-nirdeśa used in technical practice—helpful for mantra application, ritual invocation, and structured remembrance (smaraṇa) that often accompanies śikṣā/vyākaraṇa-led recitation disciplines.