Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

अष्टोत्तरशतेनाथ मूलमंत्रेण मंत्रितैः । अभिषिंचेत्प्रियं शिष्यं जपन्मूलमनुं हृदि ॥ ३५ ॥

aṣṭottaraśatenātha mūlamaṃtreṇa maṃtritaiḥ | abhiṣiṃcetpriyaṃ śiṣyaṃ japanmūlamanuṃ hṛdi || 35 ||

Ô Seigneur ! Avec l’eau rendue puissante par la récitation cent huit fois du mantra racine, le maître doit conférer l’abhiṣeka — l’aspersion sacrée — au disciple bien-aimé, tout en répétant intérieurement dans le cœur la syllabe racine (bīja).

अष्टोत्तरशतेनwith one hundred and eight (times)
अष्टोत्तरशतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअष्टोत्तरशत (प्रातिपदिक; अष्ट + उत्तर + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); द्विगुसमासः (अष्टोत्तरं शतम् = 108)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तरबोधक अव्यय (then/now)
मूलमन्त्रेणwith the root-mantra
मूलमन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूलमन्त्र (प्रातिपदिक; मूल + मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (मूलः मन्त्रः)
मन्त्रितैःby (things) consecrated with mantra
मन्त्रितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमन्त्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक; मन्त्र्/मन्त्रय् धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (consecrated/enchanted)
अभिषिञ्चेत्should anoint/sprinkle
अभिषिञ्चेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√सिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
प्रियम्dear/beloved
प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (agreeing with शिष्यम्)
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
जपन्while reciting
जपन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Singular); कर्तरि (agreeing with implied officiant)
मूलमनुम्the root mantra (manu)
मूलमनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूलमन्‍त्र/मूलमनु (प्रातिपदिक; मूल + मनु/मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘मनु’ = मन्त्रविशेषः; तत्पुरुषः (मूलः मनुः)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; instructional tone describing mantra-vidhi)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that initiation is not merely external: the water used for anointing is empowered by disciplined japa (108 repetitions), while the mantra is also held inwardly in the heart, uniting outer rite and inner realization.

By emphasizing heartfelt, internal japa during the ritual, it frames initiation as devotion expressed through both reverent action (abhiṣeka) and inner remembrance of the root-mantra.

It highlights ritual precision: the use of a fixed sacred count (108), mantra-śakti through japa, and correct abhiṣeka procedure—features aligned with technical liturgical practice associated with Vedanga-informed rites.