Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

सनत्कुमार उवाच । परीक्ष्य शिष्यं तु गुरुर्मंत्रशोधनमाचरेत् । प्राक्प्रत्यग्दक्षिणोदक्चपंचसूत्राणि पातयेत् ॥ १ ॥

sanatkumāra uvāca | parīkṣya śiṣyaṃ tu gururmaṃtraśodhanamācaret | prākpratyagdakṣiṇodakcapaṃcasūtrāṇi pātayet || 1 ||

Sanatkumāra dit : après avoir d’abord éprouvé le disciple, le guru doit accomplir la purification du mantra ; puis faire disposer les cinq fils sacrés selon les directions — est, ouest, sud et nord.

सनत्कुमारःSanatkumara
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
परीक्ष्यhaving examined
परीक्ष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
शिष्यम्the disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
मन्त्र-शोधनम्purification of the mantra
मन्त्र-शोधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + शोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): मन्त्रस्य शोधनम्
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्राक्eastward / in the east
प्राक्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), दिशावाचक/कालवाचक (eastward/previously)
प्रत्यक्westward
प्रत्यक्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक् (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (directional indeclinable), पश्चिमाभिमुख (westward)
दक्षिणsouthward
दक्षिण:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक-अव्यय (directional indeclinable)
उदक्northward
उदक्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउदक् (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formदिशावाचक-अव्यय (directional indeclinable), उत्तराभिमुख (northward)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
पञ्च-सूत्राणिthe five threads/lines
पञ्च-सूत्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); द्विगु-समास (numeral compound)
पातयेत्should cause to fall/place down
पातयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) [णिच् causative: पातय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Sanatkumara
G
Guru
S
Shishya

FAQs

It establishes that mantra-practice must begin with eligibility: the guru tests the disciple and then performs mantra-śodhana, emphasizing purity, discipline, and correct transmission in the guru–śiṣya tradition.

While technical, it supports bhakti by insisting that devotional mantra (japa/upāsanā) be received and purified properly through a qualified guru, so devotion is grounded in correct method and inner readiness.

It highlights ritual procedure and directional arrangement used in mantra-śodhana—an applied, technical aspect aligned with Vedāṅga-style discipline (especially kalpa/ritual method) within Narada Purana’s third pada.