Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

द्विधाधिकारि तञ्चित्तं भोक्तृभोगोपपादकम् । बहिः करणभावेन स्वोचितेन यतः सदा ॥ ७२ ॥

dvidhādhikāri tañcittaṃ bhoktṛbhogopapādakam | bahiḥ karaṇabhāvena svocitena yataḥ sadā || 72 ||

Ce mental (citta) exerce une autorité double : il établit à la fois le jouisseur (bhoktṛ) et l’objet de jouissance (bhoga). Car il demeure toujours engagé, selon son mode propre, comme instrument extérieur (bahiḥ-karaṇa).

dvidhāin two ways
dvidhā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
adhikārihaving authority/agency
adhikāri:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhikārin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used adjectivally
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
cittammind-stuff / citta
cittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhoktṛbhogopapādakamproducing the experiencer and the experience
bhoktṛbhogopapādakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhoktṛ + bhoga + upapādaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: तत्पुरुष—bhoktṛ-bhoga-upapādakam (that which provides/establishes experiencer and experience)
bahiḥoutwardly
bahiḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
karaṇabhāvenaby the state of being an instrument
karaṇabhāvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaraṇa + bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समास: तत्पुरुष—karaṇasya bhāvaḥ (state as an instrument)
svocitenaby what is appropriate to itself
svocitena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsva + ucita (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); समास: तत्पुरुष—svasya ucitaḥ (appropriate to itself)
yataḥbecause / since
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormCausal indeclinable (हेतुवाचक अव्यय)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक अव्यय)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

It teaches that bondage arises when the mind functions as the instrument that constructs both the ‘I as experiencer’ (bhoktṛ) and the ‘objects of experience’ (bhoga); recognizing this mechanism supports detachment and liberation.

By showing that the mind manufactures experience and identity, the verse implies that bhakti requires redirecting the mind from outward instrumentality to single-pointed remembrance of the Lord, reducing object-centered craving.

A technical psychological-analytic teaching relevant to Vedanga-style inquiry: understanding the instrumentality of mind/senses (karaṇa-bhāva) as a basis for disciplined practice (yama-niyama, japa, dhyāna) rather than a ritual detail like grammar or astrology.