Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 64

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

सप्तग्रंथिविधानस्य यत्तद्गौणस्यकारणम् । गुणानामविभागोऽत्र ह्याधारे क्ष्मादिभागवत् ॥ ६४ ॥

saptagraṃthividhānasya yattadgauṇasyakāraṇam | guṇānāmavibhāgo'tra hyādhāre kṣmādibhāgavat || 64 ||

La raison pour laquelle on évoque le (dit) schéma secondaire de l’agencement « aux sept nœuds » est la suivante : dans le substrat porteur ici, les qualités (guṇa) ne sont pas séparément divisées, tout comme, dans une base composite, les parts de terre et des autres éléments ne se trouvent pas à l’état isolé.

सप्त-ग्रन्थि-विधानस्यof the arrangement of seven knots
सप्त-ग्रन्थि-विधानस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसप्त + ग्रन्थि + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृङ्खला: (सप्तानां ग्रन्थीनां विधानम्)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक/relative pronoun
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; correlative pronoun
गौणस्यof the secondary (aspect)
गौणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगौण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; ‘secondary/figurative’
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुणानाम्of the guṇas
गुणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
अविभागःnon-differentiation
अविभागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअविभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘non-separation/undividedness’
अत्रhere
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/adverb): ‘here’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): ‘indeed/for’
आधारेin the substratum/support
आधारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
क्ष्मा-आदि-भागवत्like (something) having parts such as earth etc.
क्ष्मा-आदि-भागवत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्ष्मा + आदि + भागवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमानवाचक ‘-वत्’; तत्पुरुषः (क्ष्मादीनां भागवत् = ‘having parts like earth etc.’)

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/technical context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It stresses that reality at the foundational level is a mixture of constituents (guṇas), so rigid, purely separated classifications are only secondary; discernment must account for the blended nature of prakṛti in the substratum.

By showing that the guṇas are intermingled in the basis of experience, it implicitly supports Bhakti as a stabilizing orientation beyond guṇa-fluctuations—turning the mind from mixed material qualities toward the Lord who transcends them.

A technical principle used in śāstric analysis: categories can be ‘gauṇa’ (derivative) when the underlying basis contains inseparable mixtures—an interpretive rule relevant to systematic disciplines (e.g., nirukta/semantic analysis and śāstra classification).