Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 36

Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā

साक्षान्निमित्तमीशोऽत्रेत्युपादानसबिंदुराट् । पंचानां कालराहित्याक्रमो नास्तीति निश्चितम् ॥ ३६ ॥

sākṣānnimittamīśo'tretyupādānasabiṃdurāṭ | paṃcānāṃ kālarāhityākramo nāstīti niścitam || 36 ||

Ici, le Seigneur est directement la cause efficiente ; et Il est aussi la source souveraine, cause matérielle. Il est établi avec certitude que, les cinq principes étant au-delà du temps, il n’existe entre eux aucun ordre successif.

साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
निमित्तम्instrumental cause, occasion
निमित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिमित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
अत्रhere, in this context
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उपादान-स-बिन्दु-राट्the sovereign ‘Bindu’ as material cause
उपादान-स-बिन्दु-राट्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपादान (प्रातिपदिक) + स (अव्यय/उपसर्गसदृश-समुच्चय) + बिन्दु (प्रातिपदिक) + राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (निर्धारण/विशेषण-विशेष्यभावः): उपादानं च सः बिन्दुराट् (उपादानरूपः बिन्दुराट्)
पञ्चानाम्of the five
पञ्चानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
Form(सङ्ख्याशब्द) पुं/नपुंसक-प्रयोग; षष्ठी (6th case), बहुवचन
काल-राहित्य-आक्रमःsequence due to absence of time (timeless order)
काल-राहित्य-आक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + राहित्य (प्रातिपदिक) + आक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी/सम्बन्ध): कालस्य राहित्यं (कालराहित्यं) तेन/तद्विशिष्टः आक्रमः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative)
निश्चितम्ascertained, determined
निश्चितम्:
Sambandha (सम्बन्ध/विधेय)
TypeAdjective
Rootनि + √चि (धातु) + क्त (कृदन्त) / निश्चित (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedantic-technical discussion)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

I
Ishvara (the Lord)

FAQs

It establishes a key Vedantic conclusion: the Lord is not merely a remote creator but the very basis of manifestation—both the efficient and material cause—guiding the seeker toward non-dual dependence on Ishvara for liberation.

By identifying Ishvara as the direct cause and inner substance of all, the verse supports single-pointed devotion: worship is not toward a separate deity but toward the all-pervading Lord who is the source and support of everything.

The verse uses precise causal terminology (nimitta/upādāna) typical of śāstric analysis; it trains the reader in disciplined philosophical reasoning used across Vedanta and related technical traditions.