Sanatkumāra’s Bhāgavata Tantra: Tattvas, Māyā-Bonds, Embodiment, and the Necessity of Dīkṣā
अस्मिन्निलीना निखिला इच्छायाः शक्तयः स्वकम् । कृत्यं कुर्वंति तेनेदं सर्वानुग्राहकं मुने ॥ २९ ॥
asminnilīnā nikhilā icchāyāḥ śaktayaḥ svakam | kṛtyaṃ kurvaṃti tenedaṃ sarvānugrāhakaṃ mune || 29 ||
En Ceci (la Réalité suprême), toutes les puissances de la volonté (icchā-śakti) demeurent résorbées et accomplissent chacune leur fonction propre. Ainsi, ô sage, ce principe devient le bienfaiteur et le soutien de tous.
Sanatkumara (teaching Narada in the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that all operative powers—especially the power of will (icchā-śakti)—are ultimately rooted in and governed by the Supreme, who thus becomes the universal source of support and grace (sarvānugrāhaka).
By stating that all powers function from within the Supreme, it encourages surrender: the devotee sees every capacity and outcome as dependent on the Lord’s inner governance, fostering humility, reliance, and steady Vishnu-bhakti.
The verse reflects a Vedanga-style causal framework: diverse functions (kṛtya) arise from underlying śakti; this supports technical disciplines (like ritual application and mantra-prayoga) by grounding efficacy in an overarching, ordered principle rather than mere external action.