Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

प्रहासं कुर्वते नित्यं यान्दन्तान्दर्शयन्खलाः । तानेव दर्शयन्त्याशु स्वसामर्थ्यविपर्यये ॥ ४६ ॥

prahāsaṃ kurvate nityaṃ yāndantāndarśayankhalāḥ | tāneva darśayantyāśu svasāmarthyaviparyaye || 46 ||

Les méchants se moquent sans cesse, montrant leurs dents en riant ; mais lorsque leur propre puissance se renverse, on les fait vite montrer ces mêmes dents dans l’impuissance.

प्रहासम्mocking laughter
प्रहासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
कुर्वतेthey do/make
कुर्वते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative), अव्ययीभाव (usage)
यान्which/whom
यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
दन्तान्teeth
दन्तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
दर्शयन्showing
दर्शयन्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/participial)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन—(agreement by sense with plural subject possible in poetry)
खलाःvillains
खलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
तान्those (same)
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
दर्शयन्तिthey show
दर्शयन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
आशुquickly
आशु:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय
स्वसामर्थ्यविपर्ययेin the reversal of their own power
स्वसामर्थ्यविपर्यये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootस्व + सामर्थ्य + विपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)

Sanatkumara (teaching Nārada in a discourse on nīti/dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It warns that ridicule born of pride is unstable: when fortune and strength reverse, the mocker is humbled by the very attitude he displayed—highlighting karmic retribution and the need for self-restraint.

Bhakti is supported by humility and compassion; mocking others hardens ego (ahaṅkāra). The verse indirectly teaches that a devotee should avoid contempt and cultivate gentle speech as an offering aligned with dharma.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical discipline of speech and conduct (sadācāra), which undergirds all śāstric practice and ritual purity.