Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
असूया वर्द्धते यस्य तस्य विष्णुः पराङ्मुखः । धनं धान्यं मही संपद्विनश्यति ततो ध्रुवम् ॥ २९ ॥
asūyā varddhate yasya tasya viṣṇuḥ parāṅmukhaḥ | dhanaṃ dhānyaṃ mahī saṃpadvinaśyati tato dhruvam || 29 ||
Celui en qui l’envie (asūyā) ne cesse de croître, le Seigneur Viṣṇu se détourne de lui. Alors, à coup sûr, ses richesses, ses récoltes et la prospérité de ses terres sont détruites.
Sanatkumara (in dialogue instructing Narada on dharma and bhakti-obstacles)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that asūyā (envy and fault-finding) is a direct obstacle to divine grace—when it grows, Viṣṇu’s favor withdraws, and both inner and outer prosperity decline.
Bhakti requires humility and goodwill; envy turns the heart outward into comparison and criticism, making the mind unfit for remembrance of Viṣṇu, so devotion weakens and blessings recede.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (sadācāra) as a prerequisite for effective mantra-japa, pūjā, and other Narada Purana rituals.