Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

सर्वे धर्मा विनश्यंति कृष्णे कृष्णत्वमागते । तस्मात्कलिर्महाघोरः सर्वपातकसंकरः ॥ २९ ॥

sarve dharmā vinaśyaṃti kṛṣṇe kṛṣṇatvamāgate | tasmātkalirmahāghoraḥ sarvapātakasaṃkaraḥ || 29 ||

Lorsque Kṛṣṇa retourne à Son propre état divin (quittant ce monde), toutes les formes de dharma déclinent et s’éteignent. Ainsi Kali devient terriblement redoutable, un mélange confus qui engendre toute sorte de péché.

सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
धर्माःdharmas/righteous duties
धर्माः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विनश्यन्तिperish
विनश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कृष्णेwhen (it is) Krishna/dark (time)
कृष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (time/condition)
कृष्णत्वम्darkness/‘Krishna-ness’
कृष्णत्वम्:
Adhikarana (अधिकरण; part of locative absolute)
TypeNoun
Rootकृष्णत्व (प्रातिपदिक; -त्व abstract)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: with आगते, locative absolute construction)
आगतेhaving come/when arrived
आगते:
Adhikarana (अधिकरण; locative absolute predicate)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP) used in सप्तमी (locative) singular; नपुंसक/पुं—सप्तमी एकवचन (agreement with implied ‘काले’/with कृष्णत्वम् as condition)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
कलिःKali
कलिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाघोरःvery terrible
महाघोरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + घोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् घोरः)
सर्वपातकसंकरःa mixture/confusion of all sins
सर्वपातकसंकरः:
Pradhana-predicative (विशेष्य/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक + संकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वपातकानां संकरः)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

K
Kṛṣṇa
K
Kali

FAQs

It links the departure of Śrī Kṛṣṇa with the weakening of dharma in the world, explaining why Kali-yuga is marked by moral confusion and the rapid spread of sin.

By portraying Kali as a time when ordinary dharmas collapse, it implicitly elevates steadfast devotion to Kṛṣṇa/Vishnu as the most reliable refuge when social and ritual order becomes unstable.

The verse mainly conveys yuga-doctrine (time-based dharma) rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports dharma-śāstra discernment—adapting conduct to Kali-yuga conditions when norms become mixed and unclear.