Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

चतुर्दशे चाक्षुपाद्या देवा इन्द्रः शुचिः स्मृतः । एवं ते मनवः प्रोक्ता इंद्रा देवाश्च तत्त्वतः ॥ ३५ ॥

caturdaśe cākṣupādyā devā indraḥ śuciḥ smṛtaḥ | evaṃ te manavaḥ proktā iṃdrā devāśca tattvataḥ || 35 ||

Dans le quatorzième Manvantara, les dieux sont appelés les Cākṣupas, et Śuci est tenu en mémoire comme Indra. Ainsi, en vérité, je t’ai exposé les Manus, les Indras et les assemblées des devas.

चतुर्दशेin the fourteenth (period)
चतुर्दशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘चतुर्दश’ इति द्विगुसमासः (fourteen)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आक्षुपाद्याःthose beginning with Ākṣupa (i.e., Ākṣupādyas)
आक्षुपाद्याः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootआक्षुप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘आक्षुप-आद्य’ = आक्षुपः आदिः येषाम् (आक्षुपाद्याः)
देवाःgods
देवाः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुचिःŚuci (name)
शुचिः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्मृतःis remembered/said
स्मृतः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; ‘स्मृतः’ = is remembered/said
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
तेthey/those
ते:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (or संबोधनार्थे ‘you’); संदर्भे ‘they/those’
मनवःManus
मनवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
प्रोक्ताःhave been declared
प्रोक्ताः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; ‘प्रोक्ताः’ = have been declared/told
इन्द्राःIndras (rulers)
इन्द्राः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
समानााधिकरण (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तत्त्वतःin truth; essentially
तत्त्वतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘in truth/essentially’

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

C
Cākṣupa (Devas)
Ś
Śuci (Indra)
M
Manu
I
Indra
D
Devas

FAQs

It emphasizes cosmic order (ṛta) by showing that even divine offices like Indra and Deva-groups change across Manvantaras, pointing to the cyclical nature of time and the impermanence of worldly status.

By highlighting that positions such as Indra are time-bound, the verse indirectly encourages devotion toward the eternal Supreme (often taught in the Narada Purana as Viṣṇu/Nārāyaṇa) rather than attachment to temporary celestial powers.

It supports Purāṇic chronology and calendrical-cosmological reckoning used alongside Jyotiṣa (Vedic astronomy/astrology) for understanding vast time cycles like Manvantaras and their successive rulers.