Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner

तयोराद्यो यज्ञमाली विभेद पितृसंचितम् । धनं द्विधा कनिष्टस्य भागमेकं ददौ तदा ॥ २ ॥

tayorādyo yajñamālī vibheda pitṛsaṃcitam | dhanaṃ dvidhā kaniṣṭasya bhāgamekaṃ dadau tadā || 2 ||

Des deux, l’aîné — Yajñamālī — partagea en deux la richesse amassée par leur père et, alors, remit une part au cadet.

tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
ādyaḥthe first/elder
ādyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yajñamālīYajñamālī
yajñamālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajñamālin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vibhedadivided
vibheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-bhid (धातु)
FormLuṅ-lakāra (लुङ्/Aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
pitṛsaṃcitamfather-accumulated
pitṛsaṃcitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + saṃcita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: pituḥ saṃcitam (‘accumulated by the father’)
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dvidhāinto two
dvidhā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (प्रकार/adverb), ‘in two parts’
kaniṣṭasyaof the younger
kaniṣṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaniṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
bhāgamshare
bhāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल/temporal adverb)

Narada (narrating within the Purana’s dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Y
Yajñamālī

FAQs

It highlights dharma in household life: ancestral wealth (pitṛsaṃcita dhana) should be distributed with fairness, reflecting restraint, responsibility, and right conduct toward one’s kin.

Indirectly, it supports bhakti by grounding devotion in dharmic behavior—serving and honoring family obligations without greed is presented as a conduct conducive to a sattvic, devotion-ready mind.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-śāstric ethics regarding equitable division of inherited property.