Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

The Characteristics of Devotion to Hari

यथा तुष्यति सर्वेशो देवदेवो जनार्दनः । तन्ममाख्याहि सर्वज्ञ मुने कारुण्यवारिधे ॥ ३ ॥

yathā tuṣyati sarveśo devadevo janārdanaḥ | tanmamākhyāhi sarvajña mune kāruṇyavāridhe || 3 ||

Dis-moi, ô sage omniscient, océan de compassion, par quel moyen Janārdana, Seigneur de tout et Dieu des dieux, est comblé de joie.

यथाhow/in what way
यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
तुष्यतिis pleased
तुष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्व-ईशःthe Lord of all
सर्व-ईशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘सर्वेषाम् ईशः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देव-देवःGod of gods
देव-देवः:
Apposition (विशेष्य-विशेषणभाव/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘देवानां देवः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जनार्दनःJanardana (Vishnu)
जनार्दनः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ममto me/of me
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आख्याहिtell/explain
आख्याहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वज्ञO omniscient one
सर्वज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (‘सर्वं जानाति’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कारुण्य-वारिधेO ocean of compassion
कारुण्य-वारिधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकारुण्य (प्रातिपदिक) + वारिधि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘कारुण्यस्य वारिधिः’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Narada (questioning a compassionate, all-knowing sage—contextually Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: karuna

J
Janardana
V
Vishnu

FAQs

It frames the chapter’s core inquiry: the seeker (Narada) asks for the precise dharma and bhakti-based means by which Lord Viṣṇu (Janārdana) is truly pleased, establishing devotion as the measure of spiritual success.

By focusing on what “pleases” the Supreme Lord, it points to bhakti as relational and practical—seeking the Lord’s satisfaction through surrendered conduct, praise, and prescribed devotional observances taught in the ensuing discourse.

No specific Vedāṅga is stated in this verse; it functions as a dharma–bhakti question that typically leads into instructions on vrata, pūjā-vidhi, and right conduct rather than technical sciences like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.