Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation
वाच्यं तु परमं ब्रह्म वाचकः प्रणवः स्मृतः । वाच्यवाचकसंबन्धो ह्युपचारात्तयोर्द्विजा ॥ ५७ ॥
vācyaṃ tu paramaṃ brahma vācakaḥ praṇavaḥ smṛtaḥ | vācyavācakasaṃbandho hyupacārāttayordvijā || 57 ||
Le Brahman suprême est ce qui est désigné (vācya), et le Praṇava « Oṃ » est tenu pour son désignateur (vācaka). Ô deux-fois-nés, le lien entre le désigné et le désignateur n’est énoncé que par convention, de façon figurée.
Sanatkumara (teaching Narada and other dvijas in the Moksha-oriented discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It clarifies that Oṃ (Praṇava) functions as a sacred indicator of the Supreme Brahman, but the link between word and Absolute is ultimately conventional—guiding the seeker from sound (mantra) toward direct realization (brahma-jñāna).
By presenting Oṃ as a revered pointer to Brahman, it supports mantra-upāsanā (devotional contemplation through sacred sound), where devotion uses a symbol (Praṇava) to steady the mind on the Supreme.
It reflects Vyākaraṇa/Nirukta-style insight into meaning: the vācya–vācaka (signified–signifier) relation is not literal identity but a taught convention, important for correct mantra interpretation and disciplined recitation.