Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation
यस्याभिन्नमिदं सर्वं यच्चेंगद्यञ्च नेंगति । तमुग्रमजरं देवं ध्यात्वा दुःखात्प्रमुच्यते ॥ १० ॥
yasyābhinnamidaṃ sarvaṃ yacceṃgadyañca neṃgati | tamugramajaraṃ devaṃ dhyātvā duḥkhātpramucyate || 10 ||
Pour Lui, cet univers tout entier n’est pas séparé—ce qui se meut et ce qui demeure immobile. En méditant ce Dieu redoutable et sans vieillesse, on est délivré de la peine.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a non-separation (abheda) vision: realizing the Divine as the essence of everything—moving and unmoving—makes meditation transformative and leads to freedom from duḥkha (sorrow).
Bhakti here is expressed as dhyāna—steadfast contemplation of the awe-inspiring, ageless Lord present in all. Seeing all as belonging to and pervaded by God deepens devotion and dissolves grief.
The verse primarily emphasizes dhyāna-yoga rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports disciplined mantra/meditation practice grounded in Vedāntic meaning (artha) rather than ritual technique alone.