Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
एकः शिष्यत एवेति त्वया प्रोक्तं जनार्दनः । एष मे संशयो जातस्तं भवाञ्छेत्तुमर्हति ॥ ६० ॥
ekaḥ śiṣyata eveti tvayā proktaṃ janārdanaḥ | eṣa me saṃśayo jātastaṃ bhavāñchettumarhati || 60 ||
Ô Janārdana, tu as déclaré qu’un seul demeure comme disciple. Un doute s’est levé en mon esprit à ce sujet—daigne, par grâce, le dissiper.
A questioner addressing Janardana (Vishnu/Krishna) within the dialogue context
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights saṃśaya-nivṛtti (removal of doubt) as essential for spiritual progress—one should openly ask the divine/guru to clarify subtle points rather than proceed with uncertainty.
Bhakti is shown as sincere, humble engagement: the devotee addresses Janārdana respectfully and seeks clear understanding, indicating that devotion includes attentive listening and honest inquiry.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is the method of śāstric learning—asking precise questions to remove interpretive doubt.