Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma

तथा प्राप्तनि दुःखानि किमर्थमिह दुःखिताः । विचारयध्वं यूयं तु युष्माभिश्चारितं पुरा ॥ ५० ॥

tathā prāptani duḥkhāni kimarthamiha duḥkhitāḥ | vicārayadhvaṃ yūyaṃ tu yuṣmābhiścāritaṃ purā || 50 ||

Puisque de telles souffrances vous sont advenues, pourquoi vous affligez-vous ici ? Réfléchissez tous : cela fut accompli par vous-mêmes jadis.

तथाthus, in that manner
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः/प्रकार-निर्देशः)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
प्राप्तानिobtained, come upon
प्राप्तानि:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप्/आप्नोति धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (agreeing with दुःखानि)
दुःखानिsufferings, pains
दुःखानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
किम्what?
किम्:
Hetu (हेतुः/प्रयोजनम्)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (interrogative pronoun used with अर्थम्)
अर्थम्purpose, reason
अर्थम्:
Hetu (हेतुः/प्रयोजनम्)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
दुःखिताःafflicted, sorrowful
दुःखिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (कृदन्त; √खिद् धातु)
Formभूतकृदन्त/विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (addressing ‘you’)
विचारयध्वम्reflect, consider
विचारयध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√चर् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
यूयम्you (plural)
यूयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः/वाक्य-सम्बन्धकः)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
युष्माभिःby you, through you
युष्माभिः:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, बहुवचन (instrumental)
चारितम्conduct, deed done
चारितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचारित (कृदन्त; √चर् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP) used substantively, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala (कालः)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)

Sanatkumara (addressing the assembled sages/brothers in counsel)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

S
Sanatkumara

FAQs

It urges viveka (discernment): present sorrow is linked to one’s own prior karma, so grief should be replaced with reflection and inner correction.

By reducing blame and despair through karmic understanding, the mind becomes steadier and more receptive to sincere bhakti—turning from lamentation to remembrance and right conduct.

The practical takeaway is ethical causality (karma-vicāra) rather than a specific Vedanga technique; it supports disciplined conduct that underlies all śāstric study and ritual life.