Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
मातृष्वसारं च पितृष्वसारमाचार्यभार्यां श्वशुरस्य पत्नीम् । पितृव्यभार्यामथ मातुलानीं पुत्रीं च गच्छेद्यदि काममुग्धः ॥ ६५ ॥
mātṛṣvasāraṃ ca pitṛṣvasāramācāryabhāryāṃ śvaśurasya patnīm | pitṛvyabhāryāmatha mātulānīṃ putrīṃ ca gacchedyadi kāmamugdhaḥ || 65 ||
Si un homme, égaré par la luxure, a des relations sexuelles avec la sœur de sa mère, la sœur de son père, la femme de son maître, la femme de son beau-père, la femme de son oncle paternel, la femme de son oncle maternel, ou même sa propre fille — (il commet une grave transgression).
Narada (teaching dharma in dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: shanta
It warns that lust (kāma) can eclipse discernment and drive one into acts condemned by dharma, emphasizing purity of conduct and protection of family–guru relationships as foundations for spiritual progress.
Bhakti is sustained by inner and outer purity; this verse highlights that uncontrolled desire disrupts sāttvika living, making the mind unfit for steady remembrance of Bhagavān and disciplined devotional practice.
It reflects dharma-śāstric application of normative conduct (sadācāra) and relational categories; while not a technical Vedāṅga lesson, it aligns with śāstric reasoning used in defining prohibitions and ethical boundaries.