Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola
Creation, Glory of Bhārata, and World Geography
ततो ब्रह्या जगद्धाता तामसानसृजत्प्रभुः । तिर्यग्योनिगताञ्जन्तून्पशुपक्षिमृगादिकान् ॥ ३४ ॥
tato brahyā jagaddhātā tāmasānasṛjatprabhuḥ | tiryagyonigatāñjantūnpaśupakṣimṛgādikān || 34 ||
Puis Brahmā, le Seigneur qui soutient l’univers, créa les êtres de nature tāmasique : ceux nés des matrices animales, tels que bétail, oiseaux, cerfs et autres.
Sūta (narrating the Purāṇic account as transmitted in the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It situates animal and bird births (tiryag-yoni) within the tāmasika mode of creation, teaching that embodied life appears in graded forms influenced by guṇas and past tendencies (saṃskāras/karma).
Indirectly, it frames why human birth is prized for sādhana: compared to tāmasika tiryag-yoni, the human condition is presented elsewhere in the Purāṇa as more fit for dharma and Viṣṇu-bhakti, encouraging devotees to use the opportunity for worship and restraint.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it primarily conveys Purāṇic cosmology using technical categories such as guṇa (tamas) and yoni (type of birth).