Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

अन्वाधानेष्टिमध्ये तु ग्रहणे चंद्रसूर्ययोः । प्रायश्चित्तं मुनिश्रेष्ट कर्त्तव्यं तत्र याज्ञिकैः ॥ ५८ ॥

anvādhāneṣṭimadhye tu grahaṇe caṃdrasūryayoḥ | prāyaścittaṃ muniśreṣṭa karttavyaṃ tatra yājñikaiḥ || 58 ||

Ô meilleur des sages, si une éclipse de lune ou de soleil survient au milieu de l’iṣṭi d’Anvādhāna, alors les officiants du yajña doivent accomplir la prāyaścitta prescrite pour ce moment.

अन्वाधान-इष्टि-मध्येin the middle of the anvādhāna sacrifice
अन्वाधान-इष्टि-मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअन्वाधान (प्रातिपदिक) + इष्टि (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः — Locative: “in the midst of the anvādhāna iṣṭi”
तुindeed; but
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
ग्रहणेat the eclipse
ग्रहणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative: “at (the time of) eclipse”
चन्द्र-सूर्ययोःof the moon and the sun
चन्द्र-सूर्ययोः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन — द्वन्द्व-समासः; Genitive dual: “of the moon and the sun”
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — here as object/predicate: “expiation”
मुनि-श्रेष्ठO best sage
मुनि-श्रेष्ठ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः — “O best of sages”
कर्तव्यंshould be done
कर्तव्यं:
विधेय (Obligation/Predicate)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तव्यत्-प्रत्यय (gerundive/obligatory) — “to be done/should be performed” (agreeing with प्रायश्चित्तम्)
तत्रthere; in that situation
तत्र:
अधिकरण/क्रियाविशेषण (Adverbial locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb) — “there/in that case”
याज्ञिकैःby ritual performers
याज्ञिकैः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootयाज्ञिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental/agentive: “by the ritualists”

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

C
Chandra
S
Surya

FAQs

It teaches that cosmic events like eclipses are ritually significant; when they interrupt a sacred rite, one restores dharmic order through prescribed prāyaścitta rather than abandoning the sacrifice or acting casually.

Although focused on ritual, it supports bhakti through reverent discipline: honoring sacred procedure and making amends when disruptions occur is presented as a form of faithful obedience to Vedic and puranic dharma.

Jyotiṣa (Vedāṅga astronomy/astrology) is implied: recognizing grahaṇa timings and knowing the corresponding prāyaścitta procedures for yajñas when eclipses occur.