Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala
अध्वगश्चातुरश्चैव विहीनश्च धनैस्तथा । आमश्राद्धं प्रकुर्वीत हेम्ना वास्पृश्यभार्यकः ॥ ७७ ॥
adhvagaścāturaścaiva vihīnaśca dhanaistathā | āmaśrāddhaṃ prakurvīta hemnā vāspṛśyabhāryakaḥ || 77 ||
Le voyageur, l’homme compétent, et même celui qui manque de biens doit accomplir un śrāddha d’urgence ; et, si besoin est, il peut le faire avec de l’or, ou du moins en touchant son épouse comme rite de substitution.
Sanatkumāra (teaching Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It emphasizes that ancestral duty (śrāddha-dharma) should not be abandoned due to travel or poverty; the Purāṇa allows simplified means so the intention and obligation are preserved.
While not explicitly teaching bhakti, it supports devotional dharma by safeguarding daily sacred duties; maintaining śrāddha sustains family sanctity and gratitude, which complements a life of worship and discipline.
It reflects Kalpa (ritual procedure) principles—providing sanctioned substitutions (vikalpa) when standard materials are unavailable, a key feature of applied Vedic ritual science.