Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

क्षिप्त्वोपतिष्ठेद्देवर्षे भास्करं स्वस्तिकांजलिम् । ऊर्द्धूबाहुरधोबाहुः क्रमात्कल्यादिके त्रिके ॥ ५२ ॥

kṣiptvopatiṣṭheddevarṣe bhāskaraṃ svastikāṃjalim | ūrddhūbāhuradhobāhuḥ kramātkalyādike trike || 52 ||

Ô devarṣi, après avoir aspergé l’eau prescrite, qu’on se tienne en vénération devant Bhāskara (le Soleil), les mains jointes en l’auspicieux añjali «svastika». Dans la triade des âges commençant par le Kṛta-yuga, qu’on accomplisse le culte selon l’ordre : dans un âge les bras levés, et dans l’âge suivant les bras abaissés, respectivement.

क्षिप्त्वाhaving offered/placed
क्षिप्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having thrown/offered’
उपतिष्ठेत्should worship/stand near (in reverence)
उपतिष्ठेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्; संबोधनम्
भास्करम्Bhāskara (the Sun)
भास्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
स्वस्तिक-अञ्जलिम्svastika-shaped añjali (hand gesture)
स्वस्तिक-अञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्तिक (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: स्वस्तिकाकारः अञ्जलिः = ‘añjali in the svastika-form’
ऊर्ध्व-ऊ-बाहुः(one with) arm raised upward
ऊर्ध्व-ऊ-बाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः: ऊर्ध्वः बाहुः = ‘arm raised upward’
अधः-बाहुः(one with) arm lowered
अधः-बाहुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधः (अव्यय/उपसर्गवत्) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः: अधः बाहुः = ‘arm held downward’
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे तसिल्-प्रत्ययान्तम्; ‘in order/successively’ (ablatival adverb)
कल्य-आदिकेbeginning with “kalya”
कल्य-आदिके:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: कल्यः आदिः यस्य तत् = ‘beginning with kalya’; विशेषणम् (qualifying त्रिके)
त्रिकेin the triad (set of three)
त्रिके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; अधिकरणम्

Narada (in dialogue with Sanatkumara tradition; addressing a devarṣi)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhaskara (Surya)

FAQs

It teaches disciplined Surya-upāsanā: after the purificatory sprinkling, one approaches the Sun with auspicious hand-gesture (svastika añjali), showing reverence to the cosmic source of light, order, and dharma.

Bhakti here is expressed through embodied reverence—standing before Bhāskara with a sacred gesture and regulated posture—showing that devotion in the Purāṇic tradition is both inner faith and correct ritual conduct.

It reflects ritual procedure and gesture-discipline aligned with traditional practice, and it implicitly connects to Jyotiṣa/solar observance by centering worship on Bhāskara and yuga-wise ritual variation.