Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

ब्राह्मे मुहूर्ते चोत्थाय पुरुषार्थाविरोधिनीम् । वृत्तिं संचिंतयेद्विप्र कृतकेशप्रसाधनः ॥ २ ॥

brāhme muhūrte cotthāya puruṣārthāvirodhinīm | vṛttiṃ saṃciṃtayedvipra kṛtakeśaprasādhanaḥ || 2 ||

S’étant levé au Brahma-muhūrta, ô brāhmane, après avoir nettoyé et arrangé ses cheveux, qu’il médite sur un moyen de subsistance qui ne contredise pas les quatre buts de l’existence (dharma, artha, kāma et mokṣa).

ब्राह्मेin the Brahma (early)
ब्राह्मे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; 'ब्राह्मे (मुहूर्ते)' = in the Brahma-muhūrta
मुहूर्तेat the muhūrta (time period)
मुहूर्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootउत् + स्था (धातु) → उत्थाय (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्यय: 'having risen'
पुरुषार्थाविरोधिनीम्not contrary to the goals of life
पुरुषार्थाविरोधिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरुष + अर्थ + अविरोधिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: पुरुषार्थस्य अविरोधिनी (not opposed to the aims of man)
वृत्तिम्conduct/means of livelihood
वृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संचिन्तयेत्should reflect/consider
संचिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; आदेश/विधि
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कृतकेशप्रसाधनःhaving arranged/groomed his hair
कृतकेशप्रसाधनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + केश + प्रसाधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: कृतं केशप्रसाधनं येन सः (one whose hair-grooming is done)

Narada (in instruction mode, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It links sacred time (Brahma-muhūrta) and personal purity with ethical self-governance: one should choose and sustain a livelihood that supports—not undermines—dharma and the ultimate aim of mokṣa.

By insisting on a puruṣārtha-consistent livelihood, it protects the devotee’s mind from unrighteous gain and distraction—creating the inner steadiness needed for regular worship, nāma-japa, and Vishnu-bhakti.

Kāla-viveka (discernment of auspicious time) is implied through Brahma-muhūrta—often treated under Jyotiṣa-oriented daily timing—along with śauca (purity) as a practical prerequisite for ritual and study.