Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 104

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

एवं ध्यानपरो यस्तु यतिर्विगतमत्सरः । स याति परमानंदं परं ज्योतिः सनातनम् ॥ १०४ ॥

evaṃ dhyānaparo yastu yatirvigatamatsaraḥ | sa yāti paramānaṃdaṃ paraṃ jyotiḥ sanātanam || 104 ||

Ainsi, le yati voué à la méditation et délivré de l’envie atteint la béatitude suprême : la Lumière la plus haute, éternelle.

एवम्thus/in this manner
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
ध्यान-परःintent on meditation
ध्यान-परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्यान + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधसूचक अव्यय (particle: but/indeed)
यतिःan ascetic
यतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
विगत-मत्सरःfree from envy
विगत-मत्सरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविगत (कृदन्त; √गम् धातु, भूतकृदन्त) + मत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः—यस्य मत्सरः विगतः सः (free from envy)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); निर्देश (demonstrative pronoun)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
परम-आनन्दम्supreme bliss
परम-आनन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of ज्योतिः)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of ज्योतिः)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

FAQs

It states that sustained meditation combined with a purified heart—especially freedom from envy (matsara)—is a direct qualification for attaining the eternal supreme reality described as paramānanda and param jyotiḥ.

Although the verse emphasizes dhyāna, it aligns with bhakti’s inner discipline: abandoning matsara (a key obstacle to devotion) and fixing the mind on the Supreme leads to the highest spiritual attainment.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is ethical-mental discipline—removing envy and cultivating steady meditation as part of moksha-dharma practice.