Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions

एवमादिषु सर्वेषु अनध्यायेषु नारद । अधीयतां सुमूढानांप्रजांप्रज्ञांयशः श्रियम् ॥ ५८ ॥

evamādiṣu sarveṣu anadhyāyeṣu nārada | adhīyatāṃ sumūḍhānāṃprajāṃprajñāṃyaśaḥ śriyam || 58 ||

Ô Nārada, en toutes ces circonstances d’anadhyāya (où l’étude védique doit être suspendue), si les plus égarés persistent à étudier, ils se verront privés de descendance, d’intelligence, de renommée et de prospérité.

evam-ādiṣuin such (cases) and others
evam-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootevam+ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: ‘in such and other (cases)’
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); विशेषण of (anadhyāyeṣu/evamādiṣu)
anadhyāyeṣuon days of non-study
anadhyāyeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootan-adhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
adhīyatāmlet (them) study/recite
adhīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√i (धातु)
FormImperative (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद); passive/benedictive sense: ‘let (it) be studied’ / ‘let them study’
su-mūḍhānāmof the very foolish
su-mūḍhānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsu+mūḍha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: ‘very foolish’; dependent genitive with following nouns
prajāmoffspring/progeny
prajām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prajñāmwisdom/intelligence
prajñām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajñā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śriyamprosperity/fortune
śriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It stresses dharma in Vedic life: ignoring anadhyāya restrictions is not “extra piety” but a breach of sacred discipline that diminishes one’s well-being—progeny, clarity of intellect, reputation, and prosperity.

Bhakti is aligned with humility and obedience to śāstra; the verse implies that devotion is not mere recitation, but disciplined, timely practice that honors the sanctity of mantra and Vedic procedure.

It reflects the applied discipline of Vedic study (linked with Śikṣā and Kalpa practice): knowing anadhyāya times—when recitation is forbidden—and the practical consequences of violating those rules.