Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions
तस्य पादौ च संगृह्य अधीयीत विचक्षणः । अष्टकासु चतुर्दश्यां प्रतिपत्पर्वणोस्तथा ॥ ४५ ॥
tasya pādau ca saṃgṛhya adhīyīta vicakṣaṇaḥ | aṣṭakāsu caturdaśyāṃ pratipatparvaṇostathā || 45 ||
Le disciple avisé, après avoir saisi avec respect les pieds du maître, doit s’adonner à l’étude sacrée—surtout aux jours d’Aṣṭakā, au jour de caturdaśī (quatorzième jour lunaire), et aux conjonctions festives des parvan, tels pratipat et les autres jours parvan.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links humility toward the guru (touching/clasping the teacher’s feet) with the proper timing of sacred study, teaching that knowledge bears fruit when approached with reverence and observed on ritually potent lunar days (parvan/tithi).
Bhakti is expressed here as guru-bhakti and disciplined practice: honoring the preceptor and engaging in regular recitation on auspicious observance-days, aligning one’s devotion with sacred time.
It emphasizes calendrical/ritual timing (tithi and parvan observances), a practical application aligned with Vedāṅga concerns—especially the correct scheduling of study and rites according to lunar days.