Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

ये वर्जिता हरिकथामृतसेवनैश्च नारायणस्मृतिपरायणमानसैश्च । विप्रेद्रपादजलसेचनतोऽप्रहृष्टांस्तान्पापिनो मम भटा गृहमानयध्वम् ॥ ७९ ॥

ye varjitā harikathāmṛtasevanaiśca nārāyaṇasmṛtiparāyaṇamānasaiśca | vipredrapādajalasecanato'prahṛṣṭāṃstānpāpino mama bhaṭā gṛhamānayadhvam || 79 ||

«Mes serviteurs, amenez en ma demeure ces pécheurs : ceux qui sont exclus de la dégustation du nectar des récits sacrés de Hari, dont l’esprit n’est pas voué au souvenir de Nārāyaṇa, et qui ne se réjouissent même pas lorsqu’on les asperge de l’eau ayant lavé les pieds des plus éminents brāhmaṇas.»

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; sarvanāma (relative pronoun)
varjitāḥexcluded/devoid (of)
varjitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvarjita (कृदन्त, क्त; from varj धातु)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; past passive participle used adjectivally
hari-kathā-amṛta-sevanaiḥby the practice of drinking the nectar of Hari’s stories
hari-kathā-amṛta-sevanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + sevana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Tṛtīyā (3rd/करण), Bahuvacana; instrumental of means/association
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
nārāyaṇa-smṛti-parāyaṇa-mānasaiḥby minds devoted to remembering Nārāyaṇa
nārāyaṇa-smṛti-parāyaṇa-mānasaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक) + smṛti (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Tṛtīyā, Bahuvacana; instrumental; ‘with minds devoted to remembrance of Nārāyaṇa’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vipra-indra-pāda-jala-secanataḥbecause of (the act of) sprinkling water from the feet of the chief Brahmin
vipra-indra-pāda-jala-secanataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक) + secana (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
FormHetu-avyaya (ablatival adverb/तस्-प्रत्यय): ‘from/because of sprinkling water on the feet of the best of Brahmins’
aprahṛṣṭānnot delighted
aprahṛṣṭān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + prahṛṣṭa (कृदन्त, क्त; from pra+√hṛṣ)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; negative participial adjective
tānthose (persons)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; demonstrative pronoun
pāpinaḥsinful ones
pāpinaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; used appositionally to tān
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (6th/genitive), Ekavacana; pronoun
bhaṭāḥO soldiers/attendants
bhaṭāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhaṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; संबोधनार्थे प्रथमा (address)
gṛhamto (my) house
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; destination as object
ānayadhvambring
ānayadhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa, Bahuvacana; Parasmaipada

Yama (addressing his attendants/messengers, the Yamadūtas)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

H
Hari
N
Narayana
B
Brahmanas
Y
Yama
Y
Yamadutas

FAQs

The verse contrasts the saving power of Hari-kathā (devotional hearing) and Nārāyaṇa-smṛti (constant remembrance) with the spiritual dullness that marks a person who rejects these; such negligence is portrayed as leading toward Yama’s domain (karmic consequence).

Bhakti is presented as active participation in Hari’s nectar-like narratives and a mind anchored in Nārāyaṇa’s remembrance; lack of taste for these, and lack of reverence for saintly association (symbolized by vipra-pāda-jala), indicates absence of devotion.

No specific Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is taught directly; the practical takeaway is ritual-ethical—honoring the sādhus/brāhmaṇas and cultivating daily disciplines of śravaṇa (hearing Hari-kathā) and smaraṇa (remembrance).