Nārada’s Hymn to Viṣṇu
Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ
ध्यातः स्मृतः पूजितो वा श्रुतः प्रणमितोऽपि वा । स्वपदं यो ददातीशस्तं वन्दे पुरुषोत्तमम् ॥ ५५ ॥
dhyātaḥ smṛtaḥ pūjito vā śrutaḥ praṇamito'pi vā | svapadaṃ yo dadātīśastaṃ vande puruṣottamam || 55 ||
Qu’on le médite, qu’on s’en souvienne, qu’on l’honore, qu’on entende ses louanges, ou même qu’on ne fasse que se prosterner : Lui, le Seigneur qui accorde sa propre demeure suprême, à ce Puruṣottama je rends hommage.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares the Lord’s accessibility: even simple acts—meditation, remembrance, worship, hearing His glories, or bowing—can lead to the highest goal, because the Lord grants His own supreme abode (svapada) to the devotee.
Bhakti is shown as multi-limbed and inclusive: dhyāna (meditation), smaraṇa (remembrance), pūjā (worship), śravaṇa (hearing), and praṇāma (prostration). Any of these, done with devotion toward Puruṣottama, becomes a direct means to divine grace and liberation.
The verse emphasizes śravaṇa (hearing/recitation) and stuti as practical disciplines; while not a technical Vedāṅga lesson, it aligns with correct sacred recitation and devotional listening practices used in Purāṇic tradition.