Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Dhvajāropaṇa and Dhvajāgopaṇa: Procedure, Stotra, and Phala (Merit) of Raising Viṣṇu’s Flag

हेमभारसहस्त्रं तु यो ददाति कुटुम्बिने । तत्फलं तुल्यमात्रं स्याद्धूजारोपणकर्मणः ॥ ३ ॥

hemabhārasahastraṃ tu yo dadāti kuṭumbine | tatphalaṃ tulyamātraṃ syāddhūjāropaṇakarmaṇaḥ || 3 ||

Quand bien même quelqu’un donnerait mille charges d’or à un maître de maison, le mérite acquis n’est qu’égal au fruit du rite consistant à planter la dhūjā, plante ou arbre sacré.

hema-bhāra-sahasrama thousand loads of gold
hema-bhāra-sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक) + bhāra (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (hema-bhāra = ‘of gold’ load; bhāra-sahasra = ‘thousand loads’)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (निपात), adversative/emphatic particle
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); relative pronoun
dadātigives
dadāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kuṭumbineto a householder/family man
kuṭumbine:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkuṭumbin (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Dative (4 विभक्ति/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
tat-phalamthat fruit/result
tat-phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); प्रादि-तत्पुरुषः (tat + phala)
tulya-mātramonly equal (in measure)
tulya-mātram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); कर्मधारयः (‘only equal’)
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्, Optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Singular
dhvaja-āropaṇa-karmaṇaḥof the act of hoisting a flag
dhvaja-āropaṇa-karmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक) + āropaṇa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6 विभक्ति/षष्ठी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (‘of the act of raising a flag’)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that certain dharmic rites—here, sacred planting (dhūjāropaṇa)—can yield merit comparable to immense monetary charity, emphasizing purposeful, sanctified action over sheer material magnitude.

By valuing a consecrated act that supports dharma and sacred space, the verse aligns with bhakti-oriented living: offerings are not only wealth-based but also expressed through acts that sustain devotional and ritual ecosystems.

Ritual application (Kalpa) is implied: the verse points to a specific prescribed karma (dhūjāropaṇa) whose performance, timing, and procedure belong to the domain of dharma-ritual practice.