Dhvajāropaṇa and Dhvajāgopaṇa: Procedure, Stotra, and Phala (Merit) of Raising Viṣṇu’s Flag
यस्य श्रोत्रे दिशः सर्वा यच्चक्षुर्दिनकृच्छशी । ऋक्सामयजुषी येन तं वन्दे ब्रह्ररुपिणम् ॥ २६ ॥
yasya śrotre diśaḥ sarvā yaccakṣurdinakṛcchaśī | ṛksāmayajuṣī yena taṃ vande brahrarupiṇam || 26 ||
Je me prosterne devant Celui de nature brahmanique : pour qui toutes les directions sont comme des oreilles; dont les yeux sont le Soleil et la Lune; et par qui les Védas Ṛg, Sāma et Yajur sont manifestés et soutenus.
Narada (hymnic praise within the teaching dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
The verse presents an all-pervading Supreme Reality whose body is the cosmos itself—directions as ears and Sun–Moon as eyes—teaching that the Absolute (Brahman) is immanent in the universe and is the source and support of Vedic revelation.
By offering reverential bowing (vande) to the Supreme as the cosmic Lord and as Brahman, it models bhakti as worship grounded in right vision: seeing the Divine in the Sun, Moon, directions, and the sacred Vedas.
It highlights Veda-prāmāṇya (the authority of the Vedas) by naming Ṛg, Sāma, and Yajur; this underlines the Vedāṅga-oriented approach where correct recitation (Śikṣā), interpretation (Vyākaraṇa/Nirukta), and ritual application (Kalpa) rest upon the Vedas upheld by the Supreme.