Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 142

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

देवापूजापरान्दृष्ट्वा मात्सर्याद्योऽर्चयेद्धीरम् । सा भक्तिः पृथिवीपाल तामसी चोत्तमा स्मृता ॥ १४२ ॥

devāpūjāparāndṛṣṭvā mātsaryādyo'rcayeddhīram | sā bhaktiḥ pṛthivīpāla tāmasī cottamā smṛtā || 142 ||

Voyant d’autres voués au culte du Seigneur, celui qui, par jalousie, rend hommage au ferme (dévot), cette dévotion, ô protecteur de la terre, est tenue pour tāmasī, née du tamas.

देवापूजापरान्those devoted to worship of the gods
देवापूजापरान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदेव + पूजा + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (देवपूजायां पराः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘दृष्ट्वा’ के कर्म (object seen)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
मात्सर्यात्out of envy
मात्सर्यात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootमात्सर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/हेतु), एकवचन; हेत्वर्थे
यःhe who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अर्चयेत्would worship
अर्चयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धीरम्the steadfast one (the Lord)
धीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (विष्णु/भगवत् इत्यर्थे)
साthat (devotion)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथिवीपालO protector of the earth (king)
पृथिवीपाल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पाल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पृथिव्याः पालः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तामसीtamasic
तामसी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतामसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘bhaktiḥ’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
उत्तमाexcellent, highest
उत्तमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्तमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘bhaktiḥ’)
स्मृताis considered/remembered (as)
स्मृता:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Root√स्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: ‘is considered’)

Sanatkumara (in dialogue with Narada; addressing a king as 'pṛthivīpāla')

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

D
Deva (the Lord)

FAQs

It classifies devotion by inner motive: worship arising from jealousy (mātsarya) is labeled tāmasī, showing that intention—not mere outward ritual—determines spiritual quality.

It warns that bhakti should be rooted in reverence and purity; imitating worship only because others are devoted, and doing so with envy, keeps the heart in tamas and blocks genuine devotion.

No specific Vedanga technique is taught; the practical takeaway is dharma-application in ritual life—examining one’s bhāva (inner disposition) before pūjā so that worship aligns with sattva rather than tamas.