Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 129

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

महत्पापं तदादेष्टुं न क्षमोऽहं निजायुषा । उच्छिष्टभोजिनो ये च मित्रद्रोहपराश्च ये ॥ १२९ ॥

mahatpāpaṃ tadādeṣṭuṃ na kṣamo'haṃ nijāyuṣā | ucchiṣṭabhojino ye ca mitradrohaparāśca ye || 129 ||

Ô roi, je ne suis pas capable, même au cours de ma propre vie, de décrire pleinement ce grand péché : celui de ceux qui mangent des restes impurs et celui de ceux qui s’adonnent à trahir leurs amis.

महत्-पापम्a great sin
महत्-पापम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय-समास (महच्च तत् पापम्)
तत्that (sin)
तत्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
आदेष्टुम्to prescribe/declare
आदेष्टुम्:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootआ + √दिश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपद-धातु; अर्थः—आदेशं कर्तुम् (to prescribe/declare)
not
:
सम्बन्ध (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात (negation)
क्षमःcapable
क्षमः:
कर्तृ-विशेषण (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootक्षम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
निज-आयुषाwith my own lifespan
निज-आयुषा:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (निजम् आयुः)
उच्छिष्ट-भोजिनःthose who eat leftovers/impure food
उच्छिष्ट-भोजिनः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक) + भोजिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भुज् (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (उच्छिष्टं भोजयन्ति/भुञ्जते)
येwho
ये:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
मित्र-द्रोह-पराःdevoted to betraying friends
मित्र-द्रोह-पराः:
कर्तृ-विशेषण (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootमित्र (प्रातिपदिक) + द्रोह (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (मित्रद्रोहे पराः = मित्रद्रोह-निष्ठाः)
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
येwho (also)
ये:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun), पुनरुक्ति-बलार्थम्

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada

FAQs

It emphasizes that certain unethical habits—impurity in food conduct and betrayal of trusted companions—create severe pāpa that obstructs inner purity and spiritual advancement.

Bhakti rests on śauca (purity) and satya/ahiṃsā-like integrity; treachery and impure conduct destabilize the mind and relationships, making steady remembrance and devotion difficult.

It aligns with Dharma-śāstra style āhāra-śauca (purity in eating) and sadācāra (right conduct); while not a technical Vedāṅga lesson, it reflects applied ritual-ethical discipline supporting Vedic life.