Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
सार्द्रकस्सपालाश्च गोदण्डः परिकीर्त्तितः । गवां निपातने चैव गर्भोऽपि संभवेद्यदि ॥ ४० ॥
sārdrakassapālāśca godaṇḍaḥ parikīrttitaḥ | gavāṃ nipātane caiva garbho'pi saṃbhavedyadi || 40 ||
Un bâton fait de bois humide, avec du bois de palāśa, est déclaré « go-daṇḍa » (bâton pour mener le bétail). Et si, en frappant jusqu’à faire tomber le bétail, il survient aussi une fausse couche, cela est également compris dans la faute.
Nārada (in instructional narration within Purva-bhāga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights dharma through accountability: even unintended or secondary harm caused while using a cattle-driving rod is treated as a serious fault, reinforcing ahiṃsā (non-violence) and careful conduct.
Bhakti is supported by ethical living; reverence for life—especially protection of cows—becomes a practical expression of devotion and purity of action expected of a Vaiṣṇava-oriented life.
It reflects Dharmaśāstra-style precision in defining implements (go-daṇḍa) and assessing culpability and consequences—useful for ritual-legal reasoning often discussed alongside Vedāṅga-informed conduct rules.