Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 148

Dharmānukathana

Narration of Dharma

देवतामन्दिरे कुर्वन्नरः शङ्खं नृप । सर्वपापविनिर्मुक्तो विष्णुना सह मोदते ॥ १४८ ॥

devatāmandire kurvannaraḥ śaṅkhaṃ nṛpa | sarvapāpavinirmukto viṣṇunā saha modate || 148 ||

Ô Roi, celui qui façonne (ou installe) une conque sacrée (śaṅkha) dans le temple de la Divinité est délivré de tous les péchés et se réjouit avec Viṣṇu.

देवतामन्दिरेin the temple of the deity
देवतामन्दिरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—देवतायाः मन्दिरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
कुर्वन्doing/making
कुर्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘doing/making’
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शङ्खम्a conch
शङ्खम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सर्व-पाप-विनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्व-पाप-विनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त; वि+निर्+√मुच् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण; समासः—सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्तः (पञ्चमी-तत्पुरुष)
विष्णुनाwith Vishnu
विष्णुना:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृशं सहार्थकं निपात/पूर्वपद-योग्य (particle meaning ‘together with’)
मोदतेhe rejoices
मोदते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Narada (instructional narration to a king as addressee, within the Narada Purana dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

V
Vishnu

FAQs

It teaches that temple-service connected to Vishnu—here, making or dedicating a śaṅkha—functions as a powerful act of merit that destroys pāpa and leads to proximity with Vishnu.

Bhakti is shown as tangible seva: offering sacred objects used in Vishnu-upacāra. The fruit is not merely worldly merit but joyful communion with Vishnu (viṣṇunā saha modate).

Primarily kalpa/ritual-practice: the verse highlights temple-based upacāra (worship implements like the śaṅkha) and the doctrine of pāpa-kṣaya through prescribed devotional acts.