Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

अणोरणीयांसमजं परात्परतरं प्रभुम् । धारयामि कथं देव त्वामहं पुरुषोत्तमम् ॥ ५१ ॥

aṇoraṇīyāṃsamajaṃ parātparataraṃ prabhum | dhārayāmi kathaṃ deva tvāmahaṃ puruṣottamam || 51 ||

Ô Dieu—Puruṣottama—comment pourrais-je Te porter dans mon esprit, Toi le Seigneur non-né, plus subtil que le plus subtil et plus élevé que le Très-Haut ?

अणोःof the atom / of the minute
अणोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
अणीयांसम्smaller (more minute)
अणीयांसम्:
कर्म (कर्मपद/Accusative object qualifier)
TypeAdjective
Rootअणीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; तुलनात्मक (comparative)
अजम्unborn
अजम्:
कर्म (object qualifier)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
परात्than the beyond / from the supreme
परात्:
अपादान (अपादान/Ablative of comparison)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular; तुलनार्थ (in comparison)
परतरम्higher, more supreme
परतरम्:
कर्म (object qualifier)
TypeAdjective
Rootपरतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; तुलनात्मक (comparative)
प्रभुम्the Lord
प्रभुम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
धारयामिI hold / I sustain / I contemplate
धारयामि:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
देवO God
देव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular pronoun
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular pronoun
पुरुषोत्तमम्the सर्वोत्तम पुरुष / Supreme Person
पुरुषोत्तमम्:
कर्म (object apposition)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): पुरुषाणाम् उत्तमः

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu

FAQs

It expresses the devotee’s humility before the transcendent Lord—unborn and beyond conceptual limits—showing that true realization begins by admitting the mind’s inability to fully contain the Supreme.

By addressing the Lord as Puruṣottama and confessing one’s limitation, the verse frames bhakti as surrenderful contemplation—seeking divine grace rather than relying only on intellectual grasp.

The emphasis is on dhāraṇā (mental holding/concentration) as a practical contemplative discipline; it is not a technical Vedanga instruction (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) but supports mantra-japa and meditation practice.