Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
अणोरणीयांसमजं परात्परतरं प्रभुम् । धारयामि कथं देव त्वामहं पुरुषोत्तमम् ॥ ५१ ॥
aṇoraṇīyāṃsamajaṃ parātparataraṃ prabhum | dhārayāmi kathaṃ deva tvāmahaṃ puruṣottamam || 51 ||
Ô Dieu—Puruṣottama—comment pourrais-je Te porter dans mon esprit, Toi le Seigneur non-né, plus subtil que le plus subtil et plus élevé que le Très-Haut ?
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It expresses the devotee’s humility before the transcendent Lord—unborn and beyond conceptual limits—showing that true realization begins by admitting the mind’s inability to fully contain the Supreme.
By addressing the Lord as Puruṣottama and confessing one’s limitation, the verse frames bhakti as surrenderful contemplation—seeking divine grace rather than relying only on intellectual grasp.
The emphasis is on dhāraṇā (mental holding/concentration) as a practical contemplative discipline; it is not a technical Vedanga instruction (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) but supports mantra-japa and meditation practice.