Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
इदं तु गङ्गामाहात्म्यं यः पठेच्छृणुयादपि । देवालये नदीतीरे सोऽश्वमेधफलं लभेत् ॥ ९७ ॥
idaṃ tu gaṅgāmāhātmyaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi | devālaye nadītīre so'śvamedhaphalaṃ labhet || 97 ||
Quiconque récite—ou même écoute—ce récit de la grandeur de Gaṅgā, dans un temple ou sur la rive d’un fleuve, obtient le mérite du sacrifice Aśvamedha.
Sanatkumāra (teaching to Nārada, within the Purāṇic dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) of Gaṅgā-māhātmya as powerful spiritual acts, declaring that doing so in sacred settings (temple/riverbank) yields extraordinary puṇya comparable to a major Vedic sacrifice.
By emphasizing hearing and reciting sacred praise, it supports bhakti practice through devotion-filled engagement with tīrtha-glories—accessible acts of reverence that generate merit without requiring elaborate sacrificial performance.
Ritual-practice orientation: it points to deśa-kāla-niyama (importance of sacred place) and phala-śruti (stated results), aligning with Dharma-śāstra style guidance on when and where recitation/listening is most efficacious.