Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
भूमिदानं विनिश्चित्य सर्वदानोत्तमोत्तमम् । दानेन योऽनुमंताति स एव कृतवान्पुरा ॥ ५६ ॥
bhūmidānaṃ viniścitya sarvadānottamottamam | dānena yo'numaṃtāti sa eva kṛtavānpurā || 56 ||
Ayant reconnu avec certitude que le don de la terre est le plus excellent de tous les dons, celui qui l’approuve par son assentiment et s’en réjouit (anu-modanā) doit être tenu pour l’avoir lui-même accompli jadis.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It establishes bhūmi-dāna (land-gift) as the highest form of dāna and teaches that even approving righteous charity (anumati) shares in its puṇya, emphasizing communal support for Dharma.
By valuing selfless giving and even heartfelt endorsement of such giving, the verse supports the bhakti ethic of serving beings and sustaining sacred duties as offerings aligned with devotion and sattvic intent.
The verse reflects Dharma-śāstra style ritual-principles—especially the idea that intention and assent (anumati) affect karmic results—used in practical guidance for dāna-vidhi rather than a specific Vedāṅga like Jyotiṣa or Vyākaraṇa.