Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 142

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

आसु पत्नीषु तस्यासञ्चत्वरिंशच्छतद्वयम् । पुत्राणामसुरश्रेष्ट सर्वे नित्यं बुभुक्षिताः ॥ ४२ ॥

āsu patnīṣu tasyāsañcatvariṃśacchatadvayam | putrāṇāmasuraśreṣṭa sarve nityaṃ bubhukṣitāḥ || 42 ||

De ces épouses, ô le meilleur des Asura, il eut deux cent quarante-deux fils, et tous demeuraient sans cesse affamés.

आसुin/among these
आसु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
पत्नीषुamong (his) wives
पत्नीषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आसन्there were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
चत्वारिंशत्forty
चत्वारिंशत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचत्वारिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या (numeral), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनार्थे (used as numeral component)
शतhundred
शत:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (as numeral base)
द्वयम्a pair; two (hundreds)
द्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्राणाम्of sons
पुत्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
असुरO Asura
असुर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
श्रेष्ठbest/excellent (one)
श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (used appositionally with असुर)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
बुभुक्षिताःhungry; desiring to eat
बुभुक्षिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) + सन् (इच्छार्थ) → बुभुक्ष् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying सर्वे/पुत्राः implied)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

A
Asura (unnamed)

FAQs

It frames asuric disposition through the motif of unending hunger—symbolizing insatiable craving (tṛṣṇā) and lack of inner contentment, a key contrast to sattvic restraint praised elsewhere in the Purana.

Indirectly, it highlights that beings driven by constant appetite and acquisition remain restless; bhakti to Vishnu is taught in the Narada Purana as the remedy that turns desire toward the Supreme and cultivates contentment and self-control.

This verse is primarily genealogical/cosmological narration (purāṇic sarga) rather than a Vedanga lesson; its practical takeaway is ethical—recognizing the pattern of unchecked desire that Vedic discipline seeks to regulate.