Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
निर्वाणमूक्तिं लभते नात्र कार्या विचारणा । श्रेयसां परमं श्रेयः पवित्राणामनुत्तमम् ॥ ४५ ॥
nirvāṇamūktiṃ labhate nātra kāryā vicāraṇā | śreyasāṃ paramaṃ śreyaḥ pavitrāṇāmanuttamam || 45 ||
On obtient la délivrance du nirvāṇa ; ici, nul besoin de doute ni de délibération supplémentaire. C’est le bien suprême parmi tous les biens, et le purificateur sans égal parmi tout ce qui est pur.
Narada (teaching in a didactic passage; traditional dialogue frame with Sanatkumara context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It declares nirvāṇa-mukti as the supreme human goal (parama-śreyas) and presents it as the highest purifier, urging unwavering conviction rather than endless doubt.
Though bhakti is not named explicitly, the verse supports single-pointed commitment: when one takes up the highest spiritual means (commonly Vishnu-bhakti in the Narada Purana), one should not waver in skeptical deliberation.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is taught here; the practical takeaway is mental discipline—avoiding vacillation (vicāraṇā as doubt) in pursuing moksha.