Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
महापातकयुक्तो वा युक्तो वाप्युपपातकैः । श्रृत्वैतदार्षं दिव्यं च पुराणं शुद्धिमाप्नुयात् ॥ ३९ ॥
mahāpātakayukto vā yukto vāpyupapātakaiḥ | śrṛtvaitadārṣaṃ divyaṃ ca purāṇaṃ śuddhimāpnuyāt || 39 ||
Même si quelqu’un est souillé par de grands péchés, ou même par des fautes secondaires, en écoutant ce Purāṇa divin des voyants, il obtient la purification.
Suta (narrator) conveying the Purāṇa-śravaṇa-māhātmya within the Narada Purana’s opening discourse
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It states the śravaṇa-phala (fruit of hearing): listening to this seer-authored, divine Purāṇa functions as a purifier, capable of removing even heavy karmic taints (mahāpātakas) and lesser faults (upapātakas).
By emphasizing hearing sacred narration as a means of inner cleansing, it supports bhakti’s core practice—śravaṇa (devotional listening)—as a direct purifier of the heart and conduct.
It reflects Dharmaśāstra-style categorization of sins (mahāpātaka/upapātaka) and the practical principle of prāyaścitta (expiation), here framed as Purāṇa-śravaṇa as a purificatory discipline.