Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

रूपकूलां मनः स्रोतां स्पर्शद्वीपां रसावहाम् । गंधपंकां शब्दजलां स्वर्गमार्गदुरारुहाम् ॥ ७४ ॥

rūpakūlāṃ manaḥ srotāṃ sparśadvīpāṃ rasāvahām | gaṃdhapaṃkāṃ śabdajalāṃ svargamārgadurāruhām || 74 ||

Le courant du mental est un fleuve aux rives de formes; il porte des îles de toucher et charrie les saveurs. Il est bourbier d’odeurs et eau de sons, rendant difficile l’ascension du chemin vers le ciel.

रूप-कूलाम्having form as its bank/shore
रूप-कूलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + कूल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (रूपं कूलं यस्याः)
मनः-स्रोताम्having mind as its current/stream
मनः-स्रोताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + स्रोतस्/स्रोत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मनः एव स्रोतः/स्रोतस्)
स्पर्श-द्वीपाम्having touch as its island
स्पर्श-द्वीपाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्पर्शः द्वीपः यस्याः)
रस-आवहाम्bringing/carrying taste
रस-आवहाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरस (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (रसान् आवहति इति)
गन्ध-पङ्काम्having smell as its mire/mud
गन्ध-पङ्काम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पङ्क (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गन्धः पङ्कः यस्याः)
शब्द-जलाम्having sound as its water
शब्द-जलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशब्द (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शब्दः जलं यस्याः)
स्वर्ग-मार्ग-दुरारुहाम्hard to ascend on the path to heaven
स्वर्ग-मार्ग-दुरारुहाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक) + दुरारुह (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समासः (स्वर्गस्य मार्गः; तस्मिन् दुरारुहा)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

S
Svarga

FAQs

It portrays the mind as a powerful sense-driven current—fed by form, touch, taste, smell, and sound—showing why spiritual ascent requires mastery over sensory fascination rather than merely pursuing pleasant experiences.

By highlighting how the senses pull the mind outward, it implies that bhakti must be supported by restraint and single-pointed remembrance; otherwise the devotee is swept away by sense-objects even while aiming for higher states like Svarga.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is yogic discipline aligned with Dharma—guarding the sense-gates (indriya-nigraha) so the mind does not become entangled in śabda (sound) and other sensory currents.