Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

ब्राह्मणो न चिरादेव सुखमायात्यनुत्तमम् । द्वंद्वारामेषु भूतेषु वराको रमते मुनिः ॥ ५९ ॥

brāhmaṇo na cirādeva sukhamāyātyanuttamam | dvaṃdvārāmeṣu bhūteṣu varāko ramate muniḥ || 59 ||

Le véritable brāhmaṇa atteint bientôt la félicité sans égale; mais le malheureux—fût-il nommé « sage »—se complaît parmi les êtres qui s’ébattent dans les dualités.

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
चिरात्after long (time)
चिरात्:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थः—‘after a long time/longly’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
आयातिattains/comes to
आयाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु) + आ-उपसर्ग
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् ‘सुखम्’
द्वन्द्वारामेषुin the groves of dualities (pairs of opposites)
द्वन्द्वारामेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootद्वन्द्व + आराम (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (द्वन्द्वानाम् आरामः)
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन (Plural)
वराकःwretched/poor
वराकः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootवराक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषणम् ‘मुनिः’
रमतेdelights
रमते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Narada (teaching in the Moksha-dharma context, addressing the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It contrasts the realized brāhmaṇa who quickly reaches supreme bliss with the merely nominal “sage” who remains absorbed in worldly dualities—pleasure/pain, honor/dishonor—thereby delaying liberation.

By warning against delighting in dvandvas, it implies that steady devotion and inner surrender (often directed to Vishnu in Narada’s teachings) stabilizes the mind beyond opposites, making anuttama sukha attainable.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught here; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline: cultivate equanimity beyond dvandvas, which supports mantra-japa, vrata observance, and sustained sadhana.